24 Ekim 2012 Çarşamba

N-n-n

Çin'in edebiyatta Nobel'i 'kapmasının' ardından tuhaf haberler de sızmaya başladı. Bunlardan biri Nobelli yazar Mo Yan'ın yaşadığı köyün yazarı onurlandıran bir kültür parkı haline getirileceği yolunda. Telegraph'ın haber dili biraz tuhaf, neredeyse Çin'i aşağılar gibi, belirtmeli.

Etgar Keret'in ziyareti sırasında yapılan söyleşileri takip ettiyseniz mizaha dair söylediklerini de görmüşsünüzdür. Keret, kısaca mizahın gerçeklik karşısında bir silah olduğunu belirtmişti - yeni bir kitap/çizgi roman, İkinci Kuşak, bu söylemi sürdüreceğe benziyor. Okuma listemde, not düşeyim.

Google, geçen hafta Moby Dick'in yayımlanmasının 162.ci yılı şerefine kitabı onurlandırdı, haberleri görmüşsünüzdür. Google'a ihtiyacımız yok; bir not da ben düşeyim öyleyse: 2012, John Cheever'ın doğumunun yüzüncü yılı, Tomris Uyar çevirisi ile Yüzücü için bkz. Everest.

Burada daha evvel bahsettiğimiz bir mektup; James Joyce'un torununa yazdığı ve sonradan bir çocuk kitabı haline gelen Kedi ile Şeytan, Celâl Üster'in çevirisiyle raflarda, hatırlatalım.

Grooveshark'ta yeni sonbahar listemiz hazır! Bekleriz.

Aşağıda, Andy Warhol, Blondie'nin Debbie Harry'sini Amiga yardımıyla resmediyor. Open Culture aracılığıyla.












1 yorum:

  1. John Cheever'dan Roza Hakmen'in leziz çevirisi olan "Ey Yıkılmış Hayaller Şehri"ni okumuştum, öykü denilen şey böyle bir şey olmalı diye düşünmüştüm. Ne iyi oldu hatırlattığınız. Her şey iyi edebiyat için...

    YanıtlaSil